The Tagalog alphabet should display only the following characters. If your document is not showing correctly, then first check that the encoding for that program and font supports Austronesian languages.
Tagalog grammar rules
In general nouns refer to objects, persons or abstract ideas.
Tagalog is gender-neutral language; it pronouns do not have specific genders.
While Tagalog nouns are not inflected, they are usually preceded by case-marking particles. This “trigger system” is a distinct feature of Philippines languages which is commonly known as Austronesian alignment or Philippine- or Austronesian-type voice system.
Tagalog verbs are morphologically complex and are conjugated by taking on a variety of affixes (agglutination – adding affixes to the base of a word) reflecting focus, aspect, voice, mood etc. It also uses particles markers such as “ng” to show the relationship between words in a sentence.
Tagalog formatting rules
Short date format
Long date format
mmmm dd, yyyy
e.g. March 17, 2016
PHP or ₱
Currency symbol position
located before the number
e.g. ₱150,50 or ₱150
Tagalog capitalisation usage
Should be capitalised
Capitalize the first word of a sentence.
When the translation of a capitalized source term is a hyphenated compound word, only the first word is capitalized.
When the first word of a source phrase is capitalized, capitalize the first word of the translation phrase.
When the entire sentence or phrase of the source text is capitalized, only the significant words in the translated sentence or phrase are capitalized. The three (or fewer) lettered words like markers, particles and linkers are not capitalized unless it is the first word of the phrase or sentence.