Check the quality of your Tagalog translation

Tagalog alphabet and characters

The Tagalog alphabet should display only the following characters. If your document is not showing correctly, then first check that the encoding for that program and font supports Austronesian languages.

Lower-case characters:

Tagalog lower-case characters

Upper-case characters

Tagalog upper-case characters

Tagalog grammar rules

Nouns

In general nouns refer to objects, persons or abstract ideas.

Tagalog is gender-neutral language; it pronouns do not have specific genders.

While Tagalog nouns are not inflected, they are usually preceded by case-marking particles. This “trigger system” is a distinct feature of Philippines languages which is commonly known as Austronesian alignment or Philippine- or Austronesian-type voice system.

Verbs

Tagalog verbs are morphologically complex and are conjugated by taking on a variety of affixes (agglutination – adding affixes to the base of a word) reflecting focus, aspect, voice, mood etc. It also uses particles markers such as “ng” to show the relationship between words in a sentence.

Tagalog formatting rules

Date formats
Short date formatMM-dd-yyyy
e.g. 03-17-2016
Long date formatmmmm dd, yyyy
e.g. March 17, 2016
Currency
Currency namePhilippine Peso
Currency symbolPHP or ₱
Currency symbol positionlocated before the number
e.g. ₱150,50 or ₱150

Tagalog capitalisation usage

Should be capitalised
  • Capitalize the first word of a sentence.
  • When the translation of a capitalized source term is a hyphenated compound word, only the first word is capitalized.
  • When the first word of a source phrase is capitalized, capitalize the first word of the translation phrase.
  • When the entire sentence or phrase of the source text is capitalized, only the significant words in the translated sentence or phrase are capitalized. The three (or fewer) lettered words like markers, particles and linkers are not capitalized unless it is the first word of the phrase or sentence.
  • Capitalize proper nouns (names of people, places, product names, organizations, languages, etc.)
  • Trademarks or product names
  • Names of national, political, racial, social, civic and athletic groups or organizations.
  • Abbreviations and acronyms in the source text.
  • Geographic regions but not directions.
Should NOT be capitalised
  • Days and months, names of nations/nationals are not capitalised.
  • After a colon the sentence should continue with a lower case.

Solutions for Tagalog

Stepping Stone provides translation and localisation services for Tagalog